No exact translation found for سفرة دائرية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic سفرة دائرية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Le circuit de voyage en Angleterre et en Ireland c'est un dur voyage. Et Roddy était quelqu'un d'un peu nerveux.
    .دائرة السفر في (بريطانيا) و(أيرلندا) صعبة التحقيق .وكان (رودي) حادّاً قليلاً
  • Il est nécessaire de recruter un fonctionnaire d'administration (P-3) supplémentaire à la Section de l'administration et des voyages du Service de la gestion du personnel pour gérer le déploiement des observateurs militaires et de la police civile dans toutes les missions.
    يُطلب موظف إداري إضافي واحد (ف-3) لقسم الإدارة والسفر في دائرة إدارة شؤون الموظفين والدعم، بغية إدارة نشر المراقبين العسكريين ومراقبي الشرطة المدنية إلى جميع البعثات الميدانية.
  • C'est le problème. J'ai besoin de trois passeport ils seront déclarés par l'INS comme contrefaits.
    هذه هي المُشكلة. أريد ثلاثة جوازات سفر يتمّ .حجزها بواسطة دائرة الهجرة والتجنيس كمُزوّرة
  • Pour obtenir ces cartes d'accès, les intéressés doivent adresser à l'avance au Service du protocole et de la liaison une demande accompagnée de deux photographies en couleur au format passeport.
    ولإصدار تراخيص الدخول الخاصة بالشخصيات البارزة، ينبغي تقديم الطلبات مع صورتين ملونتين بحجم صور جواز السفر مقدما إلى دائرة المراسم والاتصال.
  • Pour obtenir ces cartes d'accès, les intéressés doivent adresser à l'avance au Service du protocole et de la liaison une demande accompagnée de deux photographies en couleur au format passeport.
    ولإصدار تصاريح الدخول الخاصة بكبار الشخصيات، ينبغي تقديم الطلبات مع صورتين ملونتين بحجم صور جواز السفر مقدما إلى دائرة المراسم والاتصال.
  • Un autre poste P-5 avait été redéployé au Bureau du Sous-Secrétaire général pour y assurer des fonctions relevant du Comité du Siège pour les passations de marchés durant l'exercice biennal 1998-1999 et un autre poste avait été redéployé au Service des voyages et des transports pour le Chef du Service, les fonctions d'achat et de transport ayant été dissociées durant l'exercice biennal 2000-2001, de sorte qu'il restait un poste inscrit au budget ordinaire dans la Division des achats.
    ونقلت وظيفة أخرى برتبة ف-5 إلى مكتب الأمين العام المساعد لإنجاز مهام تتصل بلجنة العقود بالمقر في فترة السنتين 1998-1999، ونقلت وظيفة أخرى إلى دائرة السفر والنقل لأجل رئيس الدائرة، حيث تم الفصل بين مهام المشتريات ومهام النقل في فترة السنتين 2000-2001، مما خلف في شعبة المشتريات وظيفة واحدة ممولة من الميزانية العادية.
  • Un montant de 118 900 dollars est demandé à la rubrique Autres dépenses afin d'engager du personnel temporaire en remplacement des fonctionnaires en arrêt-maladie longue durée ou en congé de maternité, et pour payer les heures supplémentaires et les frais de déplacement du chef du Service et d'autres hauts fonctionnaires qui se rendent au Siège pour des consultations sur des questions de politique générale.
    وتطلب احتياجات غير متعلقة بالوظائف (900 118 دولار) لتغطية المساعدة المؤقتة العامة المقدمة للاستعاضة عن الموظفين الحاصلين على إجازات مرضية ممتدة والموظفات الحاصلات على إجازة أمومة والعمل الإضافي وسفر رئيس الدائرة وكبار الموظفين الآخرين إلى المقر لإجراء المشاورات بشأن مسائل تتعلق بالسياسات.
  • Une fois encore, la délégation cubaine n'a pas pu participer à la réunion officieuse du Groupe de travail spécial, qui s'est tenue à Princeton, étant donné que les autorités des États-Unis ont refusé sans justification à deux de ses représentants de voyager au-delà du rayon de 25 miles mesuré à partir de Columbus Circle, bien que cette permission ait été demandée avant la date limite qui avait été fixée.
    مرة أخرى، لم يتمكن الوفد الكوبي من المشاركة في الاجتماع غير الرسمي للفريق العامل الخاص، الذي عُقد في برينستون، لأن سلطات الولايات المتحدة حرمت ممثلين كوبيين دون مبرر من تصريح السفر خارج دائرة الخمسة وعشرين ميلا، التي تبدأ من ميدان كولومبس، رغم أن طلب التصريح تم في غضون المهلة المحددة له.
  • 28E.19 Un montant de 7 324 200 dollars, représentant une augmentation de 18 400 dollars, est demandé pour financer le maintien de 31 postes existants (7 207 600 dollars) et les dépenses afférentes à d'autres rubriques (116 600 dollars), notamment le personnel temporaire recruté pour remplacer le personnel en congé de maladie de longue durée ou en congé de maternité et les heures supplémentaires ainsi que les frais de voyage du chef du Service et d'autres hauts fonctionnaires qui se rendent au Siège pour des consultations sur des questions de politique générale.
    28 هاء-19 تُطلب موارد بمبلغ 200 324 7 دولار، بزيادة قدرها 400 18 دولار، لتمويل استمرار 31 وظيفة (600 207 7 دولار)، فضلا عن احتياجات غير متعلقة بالوظائف (600 116 دولار) لتغطية المساعدة المؤقتة العامة المقدمة للاستعاضة عن الموظفين الحاصلين على إجازات مرضية ممتدة والموظفات الحاصلات على إجازة أمومة والعمل الإضافي وسفر رئيس الدائرة وكبار الموظفين الآخرين إلى المقر لإجراء المشاورات بشأن مسائل تتعلق بالسياسات.
  • 28E.24 Des ressources d'un montant de 14 462 000 dollars sont demandées pour financer : a) le maintien de 38 postes (8 489 400 dollars), et b) les dépenses au titre des autres rubriques (5 972 600 dollars) couvrant : les services contractuels concernant les professeurs de langue à plein temps et à temps partiel et les programmes de formation et de recyclage; les dépenses au titre du personnel temporaire pour remplacer les fonctionnaires en congé de longue maladie ou en congé de maternité et au titre des heures supplémentaires; les frais de voyage au Siège du Chef du Service et des autres fonctionnaires supérieurs afin de participer à des consultations en matière de politique générale et de gestion du personnel à l'échelle mondiale; les frais généraux de fonctionnement, les fournitures et le mobilier pour les programmes de formation; la participation de l'Office des Nations Unies à Genève aux dépenses du Service médical commun.
    28 هاء-24 تطلب موارد قدرها 000 462 14 دولار لتمويل ما يلي: (أ) استمرار 38 وظيفة (400 489 8 دولار)؛ و (ب) احتياجات غير متعلقة بالوظائف (600 972 5 دولار تغطي الخدمات التعاقدية التي يقدمها مدرسو اللغات المتفرغون وغير المتفرغين والمتعلقة ببرامج التدريب وإعادة التدريب؛ والمساعدة المؤقتة العامة المطلوبة للاستعاضة عن الموظفين الحاصلين على إجازات مرضية طويلة والموظفات الحاصلات على إجازة أمومة وللعمل الإضافي؛ وسفر رئيس الدائرة وكبار الموظفين الآخرين إلى المقر للمشاركة في المشاورات المتعلقة بالسياسات العامة وإدارة الموظفين؛ ومصروفات التشغيل العامة وتوفير اللوازم والأثاث للبرامج التدريبية؛ وحصة مكتب الأمم المتحدة في جنيف في تكاليف الدائرة الطبية المشتركة.